2007年01月15日

がんばっているのは・・

私ではなく

Linuxマシン1台とUNIXマシン4台。

なおにゃの研究をやる上で、自然言語処理はなのですが
英語だといいんだけど日本語だとやっかいなのよー。

日本人ってよくこんなまとまりのない言語使ってしゃべれてるよねダッシュ(走り出すさま)

ってそんな私も日本人なんですが・・

自然言語処理ってまだまだ発展途上の分野で
これからは意味解析とか構文解析とかに力を入れて欲しいなー
なぁんて。

でも、意味解析は相当難しいだろうねえ。
特に日本語の場合は。

ひとつの単語でも何通りもの意味解釈の方法があったり
ご当地語があったり・・・

それから、日本人って複文とか大好きだよね!

特に文系のアナタ。

一つの文章でいくつもの内容を話そうとしてしまう。

これは言葉を理解する上ですんごいわかりづらくしてしまうこと。

なんで自分の言ってること理解されないんだろう・・
そう思ったことあるんですが
確かにそのときは
あれもこれも言いたくなって
一つの文に沢山の要素を詰め込んでしゃべろうとしてた。

就活でES書くときもそうだけど
「私は〜な性格で、〜も好きで、〜にも精通していて、〜に興味があって・・」

これじゃあナニ言いたいのかわかんないよたらーっ(汗)

なんか話すときは一つの文に一つの内容にして!!
そうすればうちの解析ももっと楽なのにもうやだ〜(悲しい顔)

ぐちはここまでにして。

とにかくそーゆーことです(どーゆーことww)

複文は誤解されやすい文章ですよ!
コンピュータに限らず。
単文で話すようにしましょう犬
posted by nana☆ at 11:08| Comment(0) | TrackBack(0) | technique | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック